|
R A P A L L O T I G U L L I O L I G U R IA ITALY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Via S. Maria del Campo,
133-135-139 Rapallo 16035 GE -Telephone: 0039-0185-206036 |
||
|
LOCAL GASTRONOMY and TYPICAL PRODUCTS |
|
|
Once upon a
time…..there was and there is still
a very small village situated between the sea and the mountains. Like in every little village, Sunday was a day of rest
and festivity. Children didn’t go to school; they played and ran
happily in the backyard. Girls, feeling already grown-up, dreamt of
meeting in the village square that “old” friend they played with,
who made them blush. Mothers
spent more time in front of the mirror to make-up and adorn themselves
also by choosing the most suitable handkerchief to match their newly
remade dress. |
|
|
This is why I think you
would find both interesting and amusing the story of how my grandfather
“Checchin” (Francis), very fond himself of
gastronomy, and a greatpreserver of the “Ligurian
cooking”, as well as of its ancient origins, would try to make
me fall asleep telling me fables that were a mixture of recipes,
ingredients,cooking times,….all very pleasant indeed! |
|
|
It is important to remind
you that the “Baciocca Festival” takes place each year in July in
its native village: PRATOSOPRALACROCE. |
|
|
Francesco |
|
|
|
|
|
|
|
The lability of memory, with time passing, as well as of words, results in traditions, behaviours or habits loss, which often don’t have historical records. My Grandfather “Checchin”, great keeper of the Ligurian and in particular Genoese tradition, often told me about a “Basil” liqueur whose Grandmother used to prepare and serve, due to its characteristics, at the end of the meal on special family reunions. |
|
Bringing to the attention
of “Gastronomy Lovers” not only tastes, but also the memories of our
ancestors, involves both pleasure and duty for whom today dedicates
himself to the diffusion and continuity of our Region’s traditions.
This effort doesn’t mean shutting ourselves in our own regional
environment! Instead we should look for ways to communicate, also by
using such a great mean of
communication as Internet, and share our culture and experience to
people who are not fromLiguria. |
|
![]() 20 cl. |
We are used to associating Basil to the intensity of its perfume and to the strong taste of pesto. This is why “NonnoChecchin” surprises us with its soft flavour and delicate scent. |
|
“NonnoChecchin”
can be tasted at the end of the meal, either at room
temperature or, even better, iced. |
|
|
| Front Page
|The
Restaurant | How to get
here | |
History
and Legend
|
|
Regional Gastronomy has often the trait of uniting tightly history, legend and fantasy. As time goes by it becomes more and more difficult to distinguish one from the other: just think that in some old texts we can trace back the “PREBOGGION” origin (it’s a mixture of wild herbs) to Goffredo di Buglione. The Crusaders of Genoa, they narrate, cured him both physically and mentally by giving him such specialty. |
![]() |
Coming closer in history,
as it was written in “IL CORRIERE DI RAPALLO” (a local magazine
which tells both facts and curiosities) a few years ago, “the
Pansoto” with walnut sauce was born in a small village near Rapallo
called “San Martino di Noceto”. As the name says, (the word Noceto
means walnut grove) this village had a very large production of walnuts
as well as, unfortunately, much poverty. Therefore, in order to make
more tasty wild herbs which don’t require any time to be planted or
cultivated, but costs only the effort to picking and transforming them
into this “round belly raviolo”
(pansoto comes from pansa, meaning belly in Genuese dialect)
filled with “PREBOGGION” and served with walnut sauce, making it not
only a very nourishing but also very tasty dish.
|
|
A very curious and interesting aspect of the area between Recco and Rapallo is that almost all the gastronomic specialties born in this area, have migrated further outside the Ligurian borders: Recco’s cheese “focaccia” is nowadays known and appreciated not only in Italy but also in England (some well informed journalists say that in 1995, it was served to Queen Elisabeth and Prince Charles and they found it delicious ). Also in Japan some owners of famous Recco’s restaurants served this typical cheese focaccia during an international wine-gastronomy exhibition. |
|
![]() |
The “Troffie” which originated in Recco as well, is still made by hand by the women of Testana (a village on Recco’s hills) have had a nationwide diffusion in Italy and are the result of amazing patience. They look like small twisted double cones. Since flour in the Ligurian Region was more precious than elsewhere, and the space for cultivating wheat very limited, the typical Ligurian “stinginess” found two solutions to make this specialty give the most of itself: completing the dish with string beans and potatoes or to add to the troffies’ dough chestnut flour, as there were many chestnut trees. |
|
Looking for other
historical, typical and even curious products on our Genuese table, we
find “MOSTARDELLA”, a peculiar kind of sausage, between salami and a
real sausage. It is very tasty and can be eaten
raw, in thick slices. This
sausage is produced in Sant’Olcese, a place on the hills near Genoa,
famous for its salami. |
|
PANSOTI: large, round belly ravioli with a borage, beet and “preboggion” filling. TROFFIE: fresh pasta made of flour, water and salt, shaped in small double cones twisted on themselves.MOSTARDELLA: sausage halfway between a salami and a real sausage. READY
TO BE SERVED TROFFIE: first
boil separately green tender string beans, and potatoes with their peel.
Then peel the potatoes and cut them in small pieces with the string
beans. Cook apart the Troffie (for 12 minutes) in boiling salted water
and then add the potatoes and string beans: N.B.: both pesto and walnut sauce must always be diluted with the cooking water, and never with oil. |
|
| Front Page
|The
Restaurant | How
to reach us | |