|
R A P A L L O T I G U L L I O L I G U R IA ITALIE |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|||
|
|
|
||
|
Rue S. Maria del Campo,
133-135-139 Rapallo 16035 GE -Téléphone:0039-0185-206036 |
|||
|
GASTRONOMIE ET PRODUITS TYPIQUES. |
|
|
Autrefois...
et l’on trouve aussi aujourd’hui,
il y avait un village de l’arrière-pays où, comme d’usage
chez les paysans, le dimanche est une journée de fête. Les enfants ne
vont pas à l’école et jouent gaiement et se poursuivent sur la cour.
Les filles déjà assez grandies, rêvent de rencontrer sur la place du
village l’ami des jeux d’enfance qui les faisait rougir. Les mères
restent longtemps devant le miroir à s’orner et à choisir le
foulard, accordé à leur visage et à l’habit rénové pour aller à
la Messe, gaies, belles et charmantes. Elles regardent tout autour
d’elles pour voir si on voit chez les autres une expression qui dit :
"a l'è unn-a baciocca" (elle est trés
belle). Et par enchantement la simple tarte de pommes de terre et de oignons devient la «Baciocca». Ce village est Pratosopralacroce, hameau de Borzonasca (Genova), et la Baciocca est la tarte salée traditionnelle. La gastronomie est donc l’expression des fait historiques, économiques, culturels d’une région. Elle est liée aux contes transmis à voix mais la faiblesse de la mémoire ne permets pas de séparer la réalité et la fantaisie. |
|
|
Pourtant il est très intéressant conter de mon grand-père Checchin (Francesco) aimant de gastronomie et de la cuisine ligurienne et de ses racines. Je
me souviens qu’il me faisait endormir en récitant à la manière
d’une fable brève et agréable, recettes, ingrédients, temps de
cuisson,…… Pour compléter ce qu’on dit de la tarte Baciocca il fout décrire le procédé de cuisson encore aujourd’hui d’usage chez les paysans. Il y a une cloche en foute et un fond mobile (voir photo). Il fout échauffer le fond, puis on y place la tarte. On fait descendre la cloche et après quelques minutes la tarte est cuite. |
|
|
Pour
compléter ce qu’on dit de la tarte Baciocca il fout décrire
le procédé de cuisson encore aujourd’hui d’usage chez les
paysans. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Au cours des siècles la mémoire et les mots égarent
tradition, usage ou habitude qui ne sont pas documentés. |
|
Porter à l’attention « des aimants de la gastronomie » les saveurs et la mémoire de nos aïeuls est un charge très agréable pour ceux qui s’adonnent à la diffusion et à la continuité des traditions de notre région. Ce charge n’est pas s’enfermer dans son milieu, mais il est un moyen, à travers Internet, de faire connaître notre culture et expérience à qui ne sont pas de notre région.Francesco |
|
![]() 20 cl. |
D’habitude nous associons le basilic à
l’intensité de son parfum et au goût fort du pesto : la liqueur
“NonnoChecchin” nous étonne pour le goût moelleux et
le parfum délicat. |
| “NonnoChecchin” peut se goûter à la fin du repas à température ambiante ou froide. |
|
|
| Page
initiale |Le
restaurant | Comme
y arriver | |
Histoire et Légende |
|
La gastronomie régionale lie ensemble histoire, légende et fantaisie : au le cours des siècles, il est bien difficile les séparer. Pur mieux expliquer cela il faut rappeler que des textes de recettes font remonter le nom “PREBOGGION” (mélange d’herbes sauvages) aux croisés génois qui guérirent Goffredo di Buglione malade avec cette spécialité. |
![]() |
Selon le journal “Il Corriere di Rapallo” le
“PANSOTO” à la sauce de
noix est né à San Martino di Noceto. |
|
Plusieurs recettes gastronomique de Recco à Rapallo ont franchi la région: La focaccia au fromage est bien connue en Italie et à l’étranger. En suite d’une foire oeno-gastronomique aussi en Japon! |
|
![]() |
Les “TROFFIE”, spécialité de Recco, faites à
la main des femmes de Testana (localité sur les hauteurs de Recco) sont
désormais un plat national. |
|
Entre les produits typiques de la cuisine génoise
il y a la peu connue MOSTARDELLA, une saucisse très savoureuse qu’on
peut goûter crue et à tranches épaisses et qui est produite à
Sant’Olcese, village sur les hauteurs de Genova. |
|
Petit
dictionnaire. PREBOGGION: mélange de sept herbes sauvages (cicerbita, talegua, pimpinella, dente di cane, bieta selvatica, rapernzolo, pissarella, boragine) PANSOTI: espèce de ravioli au preboggion. TROFFIE: pâte fraîche de farine, eau, sel: petits doubles cônes tortillés. MOSTARDELLA: saucisse des restes de la préparation du salami et du saucisson. Comme
confectionner ces plats : Assaisonner les troffie, les pommes de terre et les haricots verts au pesto dilué avec un peu d’eau de cuisson. MOSTARDELLA: couper en petits morceaux, rissoler pour fondre un peu le gras ajouter les oeufs brouillés. N.B. Pesto et sauce de noix ne pas diluer avec de l’huile mais avec de l’eau de cuisson. |
|
| Page
initiale |Le
restaurant | Comme
y arriver | |