|
R A P A L L O T I G U L L I O L I G U R I A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Via S. Maria del Campo, 133-135-139
Rapallo 16035 GE Teléfono 0039-0185-206036 |
||
|
GASTRONOMÍA LOCAL y PRODUCTOS TÍPICOS |
|
|
Erase
una vez... y aun sigue allí, una pequeña localidad situada entre el mar y las montañas y que como en todo el
mundo campesino, el domingo
es el día de la fiesta, los niños no van a la escuela y alegres juegan
y se encuentran al aire libre; las
muchachas, sintiéndose ya grandes, sueñan encontrar en la plaza del
pueblo al compañero de sus antiguos juegos que siempre las hacia
ruborizar. Las madres pierden un poco de tiempo frente al espejo para
maquillarse, adornarse y escoger el pañuelo que mas le pega al vestido
apenas arreglado. |
|
|
Me
ha parecido, por lo tanto, interesante y divertido contarles como mi
abuelo Checchin (Francisco), apasionado de gastronomía y sobretodo de
la cocina ligure e investigador de sus orígenes, intentaba hacerme
dormir transformando aquellas que eran recetas, ingredientes, tiempos de
cocción en breves y agradables cuentos. |
|
|
Es importante recordarles, que cada año en el mes
de julio en su pueblo nativo, PRATOSOPRALACROCE se desarrolla la "fiesta
de la Baciocca". |
|
|
|
|
|
|
|
|
La habilidad de la memoria y el recuerdo, dispersan en el tiempo tradiciones, comportamientos o costumbres que muchas veces no tienen fundamentos documentados. Mi abuelo “Checchin”, cultor de la gastronomía ligure y genovesa en particular, me contaba muchas veces de una infusión de “albahaca” que su abuela preparaba y que por las características era normalmente ofrecida al termino de las comidas en las reuniones especiales de las familias. |
|
Atraer la
atención de los “amantes de la gastronomía” no solo los sabores
sino también los recuerdos de nuestros
abuelos representa un placer y un empeño para quien hoy se
dedica a la difusión y la continuidad de las tradiciones de nuestra
región. |
|
![]() 20 cl. |
Estamos acostumbrados en asociar la albahaca a la intensidad de su perfume y al gusto fuerte del pesto, es por este motivo que “Nonno Checchin” nos sorprende con su suave sabor y delicado perfume. |
|
“NonnoChecchin” puede ser degustado al final de la comida, sea a temperatura ambiente o, incluso mejor, helado. |
|
|
| Página inicial | El
Restaurante | Cómo
llegar aquí | |
Historia
y Leyenda
|
|
La gastronomía regional tiene la característica de
unir inseparablemente, a menudo, historia, leyenda y fantasía, lo cual,
con el pasar del tiempo se hace siempre mas difícil de separar entre
si: |
![]() |
Viniendo a tiempos mas recientes, como se contaba
algunos años atrás en un
periódico local de crónica y curiosidades
“IL CORRIERE DI RAPALLO”,
il “PANSOTO” - pasta
rellena con preboggione y salsa de nueces - nacido
precisamente en un área de Rapallo llamada “S.Martino di Noceto” y
que como dice el nombre tenia una riquísima producción de
nueces, pero también, como toda la Liguria, mucha pobreza. |
|
Un aspecto curioso e interesante del trayecto que va de Recco a Rapallo, es que casi todas las especialidades astronómicas nacidas en esta área, son de difundida conciencia y fama mas allá de los confines de la Liguria, tal es la “FOCACCIA con FORMAGGIO de Recco“ la cual es ya apreciada y conocida no solo en Italia, sino también en Inglaterra (en el 1995, cuentan los bien informados, esta ha sido degustada por la Reina Isabel y su hijo el Príncipe Carlos, que la habrían encontrado deliciosa) y en Japón, donde fue hecha degustar por algunos dueños de restaurantes “recchelini” a los expositores y visitadores de una feria internacional de eno -gastronomía. |
|
![]() |
Las “TROFFIE”, pasta también nacida en Recco y
por largo tiempo producida a mano por las abuelas de Testana (localidad
de la parte alta de Recco) han tenido una difusión nacional, lo cual es
el resultado de una certera paciencia; estos se parecn a pequeños conos
de pasta retorcidos en si mismos. |
|
Después, en la investigación
de otros productos históricos típicos, y por que no curiosos
de nuestra mesa genovesa , podemos encontrar la “MOSTARDELLA”,
un embutido a medio camino entre salame y salchicha, muy gustosa
además si es comida cruda en gruesas tajadas. Este embutido era y es
producido actualmente en las alturas de Genova, mas puntualmente en el
área de Sant’Olcese. |
|
PANSOTI: Raviolo gordo,
eran hechos con un relleno de boraggine, acelga y preboggion. TROFFIE: pasta fresca
hecha de harina, agua y sal, en forma de pequeños conos alargados y
retorcidos en sí mismos. Listos
en la Mesa PANSOTI:
hacer hervir abundante agua, debidamente salada, hacerlos cocer durante
5 minutos, condimentarlos después con la salsa de nueces diluida con el
agua de la cocción. TROFFIE:
cocer separadamente judías verdes
tiernos y patatas con piel; cortar a pedazos las patatas peladas y las
judías verdes. Cocer las
troffies por 12 minutos en agua salada y entonces unirlos a las patatas
y las judías verdes. Condimentar
todo con el pesto diluido en un poco de agua de la cocción. MOSTARDELLA:
cortarla en pequeños dados, sofreírla en una sartén, en modo que deje
un poco de su grasa; sin agregarle especias, mezclarla con una cuchara
de madera junto a los huevos.
Nota: tanto cuanto el pesto que la salsa de nueces van siempre diluidos con un poco del agua de la cocción, nunca en aceite. |
|
| Página inicial | El
Restaurante | Cómo
llegar aquí | |